-
1 MORTO
I см. тж. MORTO IIagg- M1991 —morto e sepolto (или seppellito, sotterrato)
- M1992 —né morto né vivo (тж. più morto che vivo)
— см. - S1577— см. - B433— см. - I275— см. -A114— см. -A763— см. - C1975— см. - C2723— cadere come corpo morto
— см. - C47— a corpo morto
— см. - C2731— buttarsi (или darsi, gettarsi, mettersi) a corpo morto
— см. - C2732— см. - D93— см. - F553— см. - G247— fare (la) gatta morta (che chiudeva gli occhi per non vedere i topi)
— см. - G248— uscire di gatta morta
— см. - G249— см. - L427— см. - L641— см. - M30— см. - M175mano morta (тж. mani morte)
— см. - M451— см. - M777— см. - N94— см. - P141— см. - P1370— см. - P2481— см. - S1577— см. - B4— см. - C3215— см. - M1994— см. - O165- M1997 —- M1998 —— см. -A1241fido è morto e credenza sta male
— см. - F645la gallina si piuma dopo morta
— см. - G84un lume di più quando son vivo, uno di meno quando son morto
— см. - L876— см. - M1820— см. -A241vipera morta non morde seno, ma pur fa mal coll'odor del veleno
— см. - V618 -
2 -G61
rivenire (или risalire, tornare, venire) a galla
a) всплыть на поверхность; обнаружиться:Andava, con la mente tutto sottosopra dalle cose di quel giorno; ma di sotto le miserie, gli orrori, i pericoli, veniva sempre a galla un pensierino: l'ho trovata; è guarita; è mia!. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Он шел, совершенно потеряв голову от событий этого дня, но над всеми этими горестями, ошибками и опасностями парила одна радостная мысль: я нашел ее, она здорова, она моя!(Пример см. тж. - M922).b) вспомниться (о давно забытом прошлом):I miei amici mi hanno insegnato a fumare certe sigarette, e a volte sotto quell'influenza torna a galla un passato che a mente fresca è morto e seppellito. (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
Друзья научили меня курить сигареты с наркотиками, и иной раз, когда я накурюсь, в моем воображении возникают картины прошлого, которое в обычном состоянии я считаю давно похороненным и забытым.Luca (un po' torbido). — Ci sono dei pensieri... che si portano dentro per anni.
Francesco. — E proprio oggi ti vengono a galla?. (U. Betti, «La casa sull'acqua»)Лука (смущенно). — Есть мысли, которые годами носишь в себе.Франческо. — И именно сегодня они пришли тебе в голову?E l'invidia è come una palla di gomma che più la spingi sotto e più ti torna a galla e non c'è verso di ricacciarla nel fondo. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
А зависть — как резиновый мячик: чем сильнее стараешься ее скрыть, тем быстрее она выскакивает на поверхность, и никак невозможно загнать ее внутрь.Risalì pure a galla l'impressione della scena svoltasi poco prima, e la signora rallentò il passo.... (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
В ее воображении вновь возникла происшедшая только что сцена, и она замедлила шаг.(Пример см. тж. - F1025). -
3 SEPPELLIRE
-
4 -M1991
morto e sepolto (или seppellito, sotterrato)
отошедший в вечность, окончательно забытый:Guardavo con occhio pietoso e nuovo ogni mobile, ogni stoffa, ogni ninnolo, Eravamo, davvero, in cospetto delle ceneri del XVIII secolo morto e sepolto con la sua grazia e la sua magnificenza. (G. Brunato, «L'Oriente veneziano»)
Я рассматривал с еще неведомым мне преклонением каждый предмет обстановки, каждую ткань, каждую безделушку. Это были действительно реликвии XVIII века, отошедшего в вечность с его элегантностью и великолепием. -
5 mare
m seain alto mare on the high seas* * *mare s.m.1 sea: mare agitato, molto agitato, moderate, rough sea; mare calmo, calm sea; mare corto, choppy sea; mare di poppa, following sea; mare di prua, head sea; mare di traverso, abeam sea; mare grosso, very rough sea; mare in burrasca, stormy sea; mare leggermente mosso, light sea; mare lungo, long sea; mare piatto, quasi calmo, smooth sea; mare tempestoso, tempestosissimo, very high, stormy sea; mare aperto, open sea (o high seas); mare chiuso, closed sea; mare interno, inland sea; mare litoraneo, litoral sea; (dir.) mare territoriale, territorial waters (o sea); in mare aperto, in alto mare, in (o on) the open sea; al di là del mare, beyond the sea (s); braccio di mare, arm of the sea; (mil.) forze di terra e di mare, land and sea forces; gente di mare, sea-going people; uomo di mare, seaman; livello del mare, sea level; sopra, sotto il livello del mare, above, below sea level; Milano è a 120 metri sul livello del mare, Milan is 120 metres above sea level; mal di mare, seasickness: soffrire, non soffrire il mal di mare, to suffer, not to suffer from seasickness; nave di alto mare, sea-going ship; per mare, by sea; verso il mare, seaward (o seawards); porto di mare, seaport; casa sua è un porto di mare, (fig.) his house is like a railway station; vento di mare, sea-breeze (o onshore wind); aria di mare, sea-air; l'aria di mare gli fa bene, sea-air is good for him; il mare è calmo come l'olio, the sea is like a sheet of glass; l'ammiraglio ordinò di calare una scialuppa in mare, the admiral ordered a boat to be lowered; fu seppellito in mare, he was buried at sea; la nave subì un colpo di mare, the ship was struck by a heavy sea; un'onda lo gettò in mare, a wave swept him into the sea, (da una nave) a wave swept him overboard; Palermo è una città di mare, Palermo is a town on the sea; Venezia era la signora dei mari, Venice was the mistress of the seas; avere il dominio dei mari, to have the mastery of the seas; cadere in mare, to fall into the sea, (da una nave) to fall overboard; gettare in mare, to throw into the sea, (da una nave) to throw overboard; mettere in mare una nave, to set a vessel afloat; prendere il mare, to set sail, (di persone) to go to sea; (comm.) spedire via mare, to ship; tenere il mare, to keep the sea; nave atta a tenere il mare, seaworthy ship; viaggiare per mare, to travel by sea // uomo in mare!, man overboard! // è una goccia nel mare, it's a drop in the ocean // la questione è ancora in alto mare, the question is still undecided; siamo ancora in alto mare!, we still have a long way to go! // cercare qlcu. per terra e per mare, to hunt high and low for s.o. // portare acqua al mare, to carry coals to Newcastle // promettere mari e monti, to promise wonders // ha gettato a mare anche il lavoro per seguirla, he even threw up his job to follow her2 (geogr.) Mare, Sea: il Mare Adriatico, the Adriatic Sea; il Mar Baltico, the Baltic Sea; il Mar Caspio, the Caspian Sea; il Mare dei Caraibi, the Caribbean Sea; il Mare del Giappone, della Cina, the Japan, China Sea; il Mare Jonio, the Ionian Sea; il Mare Mediterraneo, the Mediterranean Sea; il Mar Morto, the Dead Sea3 (luogo sul mare) seaside: abbiamo conosciuto parecchia gente al mare, we met a lot of people at the seaside; l'anno scorso andammo al mare per le vacanze, last year we went to the seaside for our holidays4 (astr.) (della Luna o di altri corpi celesti) mare*, sea: mare lunare, lunar sea; il Mare della Tranquillità, Sea of Tranquillity5 (fig.) (quantità smisurata) flood, sea; host; (moltitudine) hordes (pl.), crowds (pl.): un mare di gente, crowds of people; un mare di guai, big trouble: trovarsi in un mare di guai, to be in big (o deep) trouble; un mare di sangue, a sea of blood6 frutti di mare, seafood, shellfish: (cuc.) spaghetti ai frutti di mare, spaghetti with a seafood sauce.* * *['mare]1. sm1) (gen) seamare calmo/mosso/grosso — calm/rough/heavy sea
una vacanza al mare — a holiday beside o by the sea, a seaside holiday
andare al mare — (in vacanza) to go to the seaside
di mare — (brezza, acqua, uccelli, pesce) sea attr
2.* * *['mare]sostantivo maschile1) seavia mare, per mare — by sea, by water
in alto mare — on the open o high seas, offshore; fig. offshore
siamo ancora in alto mare — fig. we still have a long way to go
prendere il mare — to go to sea, to put (out) to sea
2) (zona costiera) seasideandare al mare — to go to the seaside o sea
3) fig. (grande quantità) sea, ocean••cercare qcs. per mare e per terra o per -i e per monti — to hunt high and low for sth
* * *mare/'mare/ ⇒ 27sostantivo m.1 sea; via mare, per mare by sea, by water; in alto mare on the open o high seas, offshore; fig. offshore; siamo ancora in alto mare fig. we still have a long way to go; essere in mare to be at sea; mettersi in mare to take to the sea; prendere il mare to go to sea, to put (out) to sea; uomo in mare! man overboard! acqua di mare seawater; Mar Mediterraneo Mediterranean Sea; Mar Morto Dead Sea; Mare del Nord North Sea; Mar Rosso Red Sea3 fig. (grande quantità) sea, ocean; un mare di guai a heap of trouble; un mare di gente a crowd of people; un mare di lacrime floods of tearscercare qcs. per mare e per terra o per -i e per monti to hunt high and low for sth. -
6 seppellire
bury* * *seppellire v.tr.1 to bury: il cane aveva seppellito l'osso in giardino, the dog had buried the bone in the garden; la capanna fu completamente sepolta sotto la neve, the hut was completely buried under the snow; seppellire un morto, to bury a dead man; seppellire un tesoro, to bury treasure // ci seppellirà tutti, (scherz.) he will survive (o outlive) us all // seppellire l'ascia di guerra, (fig.) to bury the hatchet2 (fig.) to bury; to forget*: seppellire il passato, to forget the past; seppellire un ricordo, to bury a memory // seppellire una pratica, un'inchiesta, to shelve a case, an inquiry.◘ seppellirsi v.rifl. to bury oneself: seppellire fra i libri, to bury oneself in one's books; seppellire in campagna, to hide oneself away in the country.* * *1. [seppel'lire]vb irreg vt(gen) to bury, (fig : passato, ricordi) to bury, forgetseppellire antichi rancori — to bury the hatchet, let bygones be bygones
2. vr (seppellirsi)(fig : isolarsi) to shut o.s. off, cut o.s. offseppellirsi tra i libri — to bury o.s. in one's books
* * *[seppel'lire] 1.verbo transitivo1) to bury, to inter [ defunto]; fig. to bury [ambizione, ricordo]seppellire qcn. in mare — to bury sb. at sea
la nonna ci seppellirà tutti — scherz. granny will outlive us all
2) (nascondere sotto terra) to bury [ tesoro]3) [valanga, frana] to bury [ città]2.* * *seppellire/seppel'lire/ [102]1 to bury, to inter [ defunto]; fig. to bury [ambizione, ricordo]; seppellire qcn. in mare to bury sb. at sea; la nonna ci seppellirà tutti scherz. granny will outlive us all2 (nascondere sotto terra) to bury [ tesoro]3 [valanga, frana] to bury [ città]II seppellirsi verbo pronominale(isolarsi) to bury oneself (in in).
См. также в других словарях:
sepolto — /se polto/ agg. [part. pass. di seppellire (dal lat. sepultus )]. 1. [che giace nella tomba, anche con la prep. in : i soldati s. nei cimiteri di montagna ] ▶◀ inumato, seppellito, sotterrato, tumulato. ‖ incinerato. ◀▶ dissepolto (da),… … Enciclopedia Italiana
sepoltura — se·pol·tù·ra s.f. 1. CO il seppellire, l essere seppellito; inumazione di un cadavere per lo più accompagnata da rito funebre: la sepoltura di una salma; dare sepoltura, seppellire; avere sepoltura, venire seppellito | estens., rito funebre,… … Dizionario italiano
sepolto — {{hw}}{{sepolto}}{{/hw}}A part. pass. di seppellire ; anche agg. 1 Seppellito | Morto e –s, (fig., fam.) di persona o cosa dimenticata e non cercata più da nessuno. 2 (fig.) Immerso, sprofondato: essere sepolto nel sonno. 3 (fig.) Occultato,… … Enciclopedia di italiano
Achille — Figlio di Peleo, re dei Mirmidoni e della Nereide Teti. È consacrato come l eroe per antonomasia. Quando nacque, Teti per renderlo immortale lo immerse nelle acque del fiume Stige tenendolo per i talloni rimanendo così l unica parte… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica